Pesquisadores da USP descobrem dicionário de japonês do século 17 Publicado em 1603 pelos jesuítas, volume foi achado em setembro na Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro

Post category:Cultura https://jornal.usp.br/?p=200689

10/10/2018 - Publicado há 6 anos Por Claudia Costa Imagem de uma edição do Vocabvlario da Lingoa de Iapam posterior à edição achada na Biblioteca Nacional – Foto: Marcos Santos / USP Imagens … . No dia 17 de setembro passado, a professora Eliza Atsuko Tashiro Perez, do Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Japonesa da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH) da USP, e o professor Jun Shirai, da Shinshu University, do Japão – atualmente professor visitante daquele programa -, descobriram um exemplar do Vocabvlario da Lingoa de Iapam, guardado no Acervo de Obras Raras da Biblioteca Nacional, no Rio de Janeiro. O exemplar do Vocabvlario da Lingoa de Iapam encontrado na Biblioteca Nacional, no Rio de Janeiro, pelos pesquisadores da USP – Foto: Acervo da Fundação Biblioteca Nacional / Brasil . Publicado em 1603 em Nagasaki, no Japão, pelos missionários da Companhia de Jesus, com uma prensa de tipos móveis metálicos importada da Europa, a obra é um dicionário bilíngue japonês-português. O exemplar descoberto no Brasil é o quarto de que se tem notícia e o primeiro do continente americano. Os outros três estão na Bodleian Library, da Universidade de Oxford, na Inglaterra, na Biblioteca Pública de Évora, em Portugal, e na Bibliothèque Nationale de France, em Paris (este último disponibilizado desde 2013 na plataforma Gallica Online). O exemplar achado no Brasil pertenceu à mulher do imperador D. Pedro II, Thereza Christina, e foi doado por ele depois da morte da imperatriz, em 1889, com a condição de que não tirassem o nome dela, escrito numa etiqueta. .

https://www.fflch.usp.br/971